文玉通讯

Preview 预览 » 文玉通讯

翻越语言之墙的工具:影视字幕
影视字幕除了精简、口语化,更要符合在地文化。让观众理解剧中人物的对白又不影响观众投入剧情,恰当的拿捏和小心的求证就是翻译员的专业。(文玉通讯:2020-11)
医疗翻译:精准、简洁、明确
医疗翻译,在马来西亚这多元文化的社会扮演着举足轻重的角色。大部分的第一手医疗资讯,如医药研究、临床报告都使用英文发布,但在马来西亚能够用英文准确理解这些资讯的人不多。(文玉通讯 2021-01)
书籍制作的幕后功臣
阅读书籍时,你是否留意到版权页会写上出版团队的相关负责人,如总编辑、文字编辑、责任编辑、美术编辑、出版人、发行人等等?这些人都是书刊得以出版的幕后功臣。在他们坚守岗位的情况下,书刊才得以顺利面世。 ...
马来西亚自资出版常见问题
正打算自资出版的你,是否对版权页、ISBN、CIP 这些字眼既熟悉又陌生?要制作一本书籍需要预算多少的资金呢?除了和出版社、书局合作,还可以怎么销售书刊呢?

Preview 预览 » 文玉通讯